top of page

TERMES ET CONDITIONS

STOCKXWERK e.K. - AGB HRA 109483

CONDITIONS GÉNÉRALES D'ACHAT, DE VENTE & DE LIVRAISON

​

EN GÉNÉRAL & PORTÉE

Les conditions générales d’achat, de vente et de livraison suivantes constituent le contenu du contrat d’achat. Des conditions d'achat contraires ou différentes ou d'autres restrictions de l'acheteur / fournisseur ne sont pas reconnues, à moins que STOCKXWERK e.K. a expressément et par écrit convenu avec vous dans des cas individuels.

​

La langue du contrat est l'allemand. C'est exclusivement le droit allemand. La version allemande de ces termes et conditions fait autorité. Les versions anglaise, française, polonaise et chinoise de ces termes et conditions sont fournies à titre indicatif uniquement et ne sont pas définitives.

​

OFFRES & COMMANDES

1. Les offres de STOCKXWERK e.K. sont sujets à changement de prix, quantité, délai de livraison et disponibilité. Les ventes intermédiaires sont réservées. 2. Les commandes de l'acheteur sont pour STOCKXWERK e.K. par confirmation écrite ou imprimée de STOCKXWERK e.K. (également facture, bon de livraison ou confirmation de commande) contraignant.

​

CALCUL DES PRIX

1. Les prix en vigueur au moment de la livraison de STOCKXWERK e.K. calculé; ce sont plus TVA. 2. Les premiers clients ont STOCKXWERK e.K. annoncer immédiatement leur numéro d'identification TVA. En cas de mauvaise utilisation ou de non-respect de la réglementation en matière de TVA, les contractants sont responsables de tous les inconvénients résultant de STOCKXWERK e.K. 3. Quand STOCKXWERK e.K. dans la période comprise entre la conclusion du contrat et la livraison, l'acheteur est en droit de résilier le contrat dans un délai de deux semaines à compter de l'annonce de la hausse du prix, sauf si la hausse du prix repose uniquement sur une augmentation du connaissement. Le droit de rétractation ne s'applique pas aux contrats de livraison établis de manière permanente (Contrats de dette en continu avec des acheteurs groupés, des revendeurs agréés, etc.).

​

CONDITIONS DE PAIEMENT

1. Les factures sont payables en espèces 10 jours après la date de la facture sans aucune déduction. Si le délai de paiement est dépassé, des intérêts supérieurs de 4% au taux d'actualisation respectif de la Deutsche Bundesbank peuvent être facturés si STOCKXWERK e.K. elle-même n’a pas à remplir d’obligations d’intérêts supplémentaires. En cas de défaillance, les droits légaux de faire valoir le dommage lié à la non-exécution et de résilier le contrat restent réservés. En outre, toute dette résiduelle résultant de la relation contractuelle devient exigible immédiatement. Les autres conditions de paiement convenues sont indiquées par écrit sur les bons de livraison et les factures émis par STOCKXWERK e.K. sous "payable à:" noté. Cette date de paiement notée avec date est contraignante pour l'acheteur. 2. Les chèques et les lettres de change doivent être approuvés par STOCKXWERK e.K.; il a lieu contre paiement. Le délai maximal de modification est de 90 jours à compter de la date de facturation. Escompte, lettres de change, lettre de change et similaires Les tâches de trente jours ou plus après la date de facturation doivent être payées par l'acheteur. 3. S'il existe des doutes raisonnables quant à la solvabilité ou à la solvabilité de l'acheteur et si l'acheteur n'est pas disposé à payer à l'avance ou est disposé à fournir une garantie appropriée malgré une demande correspondante, STOCKXWERK e.K., dans la mesure où STOCKXWERK e.K. pas encore fait a le droit de démissionner du contrat. 4. Les acomptes et les acomptes sont payables plus TVA. 5. Les paiements ne sont réputés avoir été effectués que lorsque le montant a été transféré sur un compte de STOCKXWERK e.K. est enfin disponible. 6. STOCKXWERK e.K. se réserve le droit d'utiliser les paiements, indépendamment de toute disposition de l'Acheteur, en premier lieu pour régler les plus anciens envois de factures dus, auxquels s'ajoutent les intérêts moratoires et les frais courus y afférents; et dans l'ordre juridique des frais, intérêts, principal. 7. Un droit de rétention l'acheteur est exclu. L'acheteur ne peut compenser que par des demandes reconventionnelles incontestées ou légalement établies. 8. Le délai de livraison de STOCKXWERK e.K. repose tant que l'acheteur est en infraction vis-à-vis de STOCKXWERK e.K. tout ou une partie non négligeable est en défaut.

​

ALIMENTATION

1. STOCKXWERK e.K. est toujours prêt à livrer le plus rapidement possible. Les délais de livraison fixes n'existent pas. 2. Si une date de livraison fixe a été convenue autrement, l'acheteur, en cas de défaut de STOCKXWERK e.K. avec la livraison, de fixer un délai de grâce raisonnable, qui est au moins deux semaines. 3. Livraison correcte et dans les délais à STOCKXWERK e.K. doit être réservé. 4. Le jour de la livraison est le jour où la marchandise est stockée par STOCKXWERK e.K. quitte, et, si ce jour ne peut être déterminé, le jour où STOCKXWERK e.K. est mis à disposition. 5. Si le fabricant fournit des matériaux d'emballage, ses conditions spéciales peuvent également s'appliquer.

​

FORCE MAJEURE & OBSTACLES CONTRACTUELS

Force majeure de toute nature, perturbations imprévisibles liées à l'exploitation, à la circulation ou à la navigation, dommages dus à un incendie, inondations, main-d'œuvre imprévisible, pénurie d'énergie, de matières premières ou de fournitures, main-d'œuvre, commandes gouvernementales ou autres obstacles indépendants de la volonté de la partie exécutante Les envois, acceptations ou consommations sont réduits, retardés, empêchés ou rendus déraisonnables, sans obligation de livraison pendant la durée et l'étendue de l'incident. Si la livraison est retardée de plus de huit semaines à compter de la date de livraison raisonnable ou convenue en raison de la perturbation, les deux parties ont le droit de se retirer. En cas d'omission partielle ou totale des sources d'approvisionnement de STOCKXWERK e.K., Quel que soit leur type, STOCKXWERK e.K. pas obligé de faire des achats de couverture à des tiers. STOCKXWERK e.K. Dans ce cas, est également habilité à établir des livraisons partielles à partir des quantités disponibles de marchandises, en tenant compte des besoins personnels éventuels, et à les répartir entre les acheteurs à leur propre discrétion.

​

TRANSPORT

1. STOCKXWERK e.K. se réserve le droit de choisir l'itinéraire de livraison et le mode d'expédition. Les frais supplémentaires occasionnés par les demandes d'expédition spéciales de l'acheteur sont à sa charge. Il en va de même pour les majorations des tarifs spéciaux postérieures à la conclusion du contrat, les éventuels frais supplémentaires de réacheminement, les coûts de stockage, etc., sauf si la livraison en port payé a été convenue. 2. Le risque de perte, de perte ou de détérioration de la marchandise est transféré avec son expédition ou en cas de retrait par l'acheteur avec sa fourniture à ce sujet. 3. L'assurance de transport de STOCKXWERK e.K. n'est valable que sur demande expresse de l'acheteur contre remboursement.

​

DÉFAUTS RÉPRIMANDER

1. Les notifications de défauts ne sont prises en compte que si elles sont rapidement reçues au plus tard une semaine après la réception de la marchandise, accompagnées des pièces justificatives, le cas échéant des échantillons, des bordereaux de livraison et du numéro de facture, de la date de la facture et, le cas échéant, de l'emballage. Les signatures sont collectées. 2. En cas de vices cachés, la réclamation écrite doit être formulée au plus tard dans les deux mois qui suivent l’arrivée de la marchandise. La charge de la preuve pour la dissimulation des défauts est à la charge de l'acheteur. 3. Les produits réclamés ne peuvent être obtenus qu'avec le consentement exprès de STOCKXWERK e.K. STOCKXWERK e.K .. est seulement à la charge de cette dépense. 4. Les dommages de transport doivent être réclamés par l'acheteur au moment de la livraison de la marchandise par l'acheteur afin d'éviter toute perte de droits à dommages-intérêts. et d'être enregistré sous témoins. Les plaintes ultérieures ne peuvent pas être prises en compte.

​

MARCHANDISES COMMANDÉES

Le fournisseur confirme à STOCKXWERK e.K. que les articles livrés par le fournisseur sont commercialisables dans la CE / l’Allemagne, i. en termes de contenu et d'emballage, ainsi que les informations qui y figurent sont conformes aux dispositions légales applicables de la RFA. C'est aux produits d'origine, libre de tout droit de tierce partie et librement disponible à la vente sur le marché communautaire. Les réglementations douanières et fiscales ont été respectées à l'importation. Les marchandises ont été achetées dans le trafic commercial approprié. Si les marchandises ne sont pas conformes aux dispositions contractuelles, le vendeur est tenu, sous réserve d’autres réclamations, de les reprendre progressivement, moyennant le remboursement du prix d’achat. Le fournisseur s’engage envers STOCKXWERK e.K. les indemniser de toute infraction présumée et des réclamations de tiers qui en résulteraient et à rembourser les frais encourus.

​

COMMISSIONS DE COURTAGE ET PROTECTION DES CLIENTS AUX TIERS

Les commissions de courtage de STOCKXWERK e.K. convenues avec des tiers ne concernent que la transaction individuelle convenue par contrat. Les commissions sur les transactions ultérieures avec l'acheteur ne seront pas accordées. La protection du client pour "l'agent" contre STOCKXWERK e.K .. n'existe pas. Accords verbaux avec STOCKXWERK e.K. exiger une base écrite légalement valide. Les commissions d'agence ne sont payées qu'après accord écrit de l'intermédiaire. Le taux de commission doit être confirmé à l'avance par écrit par les deux parties, en% et en € pour chaque transaction effectuée. Les paiements de commission ne sont dus qu'après le paiement de l'acheteur et après la disponibilité finale sur le compte de STOCKXWERK e.K. plus 10 jours pour le paiement. Toute réclamation supplémentaire ou réclamation en dommages de la part de l'acheteur réduira la commission du pourcentage de la commission versée sur le montant total. Les commissions payées en trop sont remboursables. Accords entre STOCKXWERK e.K. et les intermédiaires ne touchent pas l'acheteur.

​

RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ

1. Les marchandises ne deviennent la propriété de l'acheteur que lorsque ses relations commerciales avec STOCKXWERK e.K. ont été entièrement remplies, y compris les créances accessoires, les demandes d'indemnisation et le paiement de chèques ou de lettres de change. Pour les factures en cours, la propriété réservée s'applique également à titre de garantie pour notre réclamation de solde. L'acheteur a le droit de vendre les marchandises livrées dans le cours normal des affaires, tant qu'il n'est pas en déplacement, le nantissement ou l'hypothèque mobilière est interdit. 2. STOCKXWERK e.K. a le droit, sans fixer de délai de grâce et sans résilier le contrat, de récupérer les biens réservés de l'acheteur lorsque l'acheteur est en défaut de s'acquitter de ses obligations envers le vendeur. STOCKXWERK e.K. est alternativement habilité au paiement anticipé à exiger. Le retrait des marchandises réservées ne sera résilié du contrat que si STOCKXWERK e.K. expressément indiqué par écrit. L'acheteur vend ceux de STOCKXWERK e.K. Livré marchandises, peu importe dans quel état, alors il affecte immédiatement le résultat de la vente de créances provenant de livraisons à STOCKXWERK e.K. De. 3. À la demande de STOCKXWERK e.K. l'acheteur est tenu de divulguer la cession aux tiers acheteurs et de donner les informations nécessaires à la revendication de nos droits contre des tiers acheteurs et de remettre les documents. 4. Si les marchandises réservées sont vendues avec d'autres articles à un prix total, la cession est limitée à montant proportionnel de la facture de STOCKXWERK e.K. pour les marchandises réservées co-vendues.

​

JURIDICTION, PLACE DE LA PERFORMANCE & CLAUSE EFFICACITÉ

1. La juridiction exclusive est Hambourg pour les deux parties. 2. Le lieu d'exécution pour la livraison est le bureau de livraison respectif, pour le paiement. Hambourg 3. Si des dispositions individuelles de ces ventes et u. Les conditions de livraison sont ou deviennent totalement ou partiellement invalides, cela n’affecte pas la validité des dispositions restantes ou de leurs parties et de la relation contractuelle sous-jacente. Une éventuelle réglementation inefficace doit remplacer les parties par une telle réglementation efficace, qui sert l'objectif économique la réglementation inefficace se rapproche le plus possible.

1. La juridiction exclusive est Hambourg pour les deux parties. 2. Le lieu d'exécution pour la livraison est le bureau de livraison respectif, pour le paiement. Hambourg 3. Si des dispositions individuelles de ces ventes et u. Les conditions de livraison sont ou deviennent totalement ou partiellement invalides, cela n’affecte pas la validité des dispositions restantes ou de leurs parties et de la relation contractuelle sous-jacente. Une éventuelle réglementation inefficace doit remplacer les parties par une telle réglementation efficace, qui sert l'objectif économique la réglementation inefficace se rapproche le plus possible.

​

Hamburg, 03.01.2009

bottom of page